запомнить эту страницу
Поздравления на все случаи жизни! Более 290 000 готовых тостов, поздравлений, стихов и смс!

ПоздравленияПраздникиДень защитника Отечества (23 Февраля)ЕщеНа английском

Поздравление с 23 Февраля на английском языке с переводом

Вид поздравлений: в стихах,все

On Defender of the Fatherland Day I wish you to remain
Strong and brave, nobody can scrumble your brain.
You our hope, strength and proud.
All of your attributes I can not count.

Just be always stable
And healthy forever,
Feel love from your family,
Be happy together.

(перевод с английского языка)

В День защитника Отечества я тебе желаю
Оставаться сильным и смелым, надежным.
Ты наша гордость, надежда, я знаю,
Что все качества перечислить невозможно.

Я желаю стабильности тебе,
И очень много здоровья,
Любви и поддержки в семье,
Только счастья, никогда не знать горя.


My dear defender, I am glad
That both of us today have met.
Let this last winter holiday
Make you so happy, and away
Your sad thoughts will run all,
And problems will become so small.
I wish you love, peace and much joy.
OK, stop talking and enjoy
This coolest party, dearest man,
Thank you for everything again.

(перевод на русский язык)
Дорогой Защитник, муж, сын, брат,
Каждый, кто собрался здесь, сегодня рад
С 23 Февраля тебя поздравить и сказать:
Будь всегда таким, как есть ты. Пожелать
Мы хотим тебе лишь мира и добра.
Пусть беда уходит со двора.
Так давай же праздник вместе отмечать,
Веселится и гостей встречать!


Happy Defender of the Fatherland,
This day was not coined by chance.
You are hearing congratulations of your friends,
Good words are pronounced in advance.

Be strong, be brave and decisive,
Never be afraid of anything in this world
In your hands all your life is dazzling,
And it all depends on your strong word!

(с Днем защитника Отечества — перевод на русский)
С Днем защитника Отечества тебя,
Этот день придуман не случайно,
Поздравляют тебя с праздником друзья,
Добрые слова произносят неформально.

Будь силен, будь храбр и решителен,
Не бойся никогда и ничего,
В твоих руках целый мир ослепительный,
И все зависит от решения твоего!


You served the Motherland, man.
When you met enemies you never ran.
And thanks to you we live in peace
And do not see how people decease
On war, we hate all so much.
The grief and pain now do not touch
Us, as you made everything
For us, people, to enjoy the spring
Of peaceful life. We wish you all:
Stay happy! Let distress be small!

(перевод в стихах)
Сражался ты, не зная поражений
Верность Отечеству храня, в любом бою
Ты принимал лишь нужные решенья,
И землю нашу защищал. Свою
Отвагу показав однажды, ты вернулся
И счастливы обняться мы, любя.
Хотим, чтобы сейчас ты улыбнулся.
Знай, верим очень мы в тебя!
Желаем мира, счастья и любви.
В спокойствии и радости живи!


You are so strong, and you defend
All us. You’ll never let offend
A child. I wish you happy life,
To live with joy and no strife.

(перевод)
Ты сильный, смелый и отважный,
Герой и защитник наш бесстрашный.
Желаем тебе мы лишь счастья, успеха,
Здоровья, удачи и детского смеха!


To be a defender is a holy duty every day,
As a defender of women and children is doubly.
Congratulations on the man’s holiday,
You rush to the goal very bravely and proudly.

It’s not easy to be on a man’s place,
Big responsibility on his shoulders and in their souls inside.
You conquer new heights, like astronauts getting the space,
While faithful beloved waiting for you at home with candlelight.

(С 23 Февраля — перевод)
Быть защитником — обязанность святая,
А защитником женщин и детей вдвойне,
С праздником мужским вас поздравляем,
Вы мчитесь к цели на резвом коне.

Мужчиной настоящим быть не просто,
Ответственность большая на его плечах.
Вы покоряете новые вершины, как астронавты космос,
А верные подруги ждут вас дома при свечах.


23rd of February is for the real men, you know,
They are always ready to fight till the end,
In case if any problem will knock your door,
Or your family will be in troubles, they can defend.

You are the one of them, so for you I wish
Don’t skimp on the help and good things,
Love and be loved, and never be childish.
May you enjoy all the gifts that life brings.

(перевод)
23 Февраля — это праздник настоящих мужчин,
Которые всегда будут до конца бороться
На случай, если проблема в дверь постучит.
Они защитят и семью, если придётся.

Ты относишься к таким мужчинам,
Всегда делай добро и помогай,
Не ребячься, люби и будь любимым,
Наслаждайся жизнью и её дарами.


Who are the assertors of us?
Of course, brave our men.
Into the water, burning bus
They can go through for women.
For children risk they every day,
For parents can give life.
But wish you in this holiday
To be as much as safe.

(День защитника Отечества — перевод с английского)
Кто защищает нас всегда?
Конечно, «сильный пол».
Авто горящее, вода —
Для них, как матч в футбол.
Рискуя жизнью каждый день,
Во благо всех родных.
Пусть праздник будет ваш блажен,
Чтоб жить средь благ земных.


For our men all these good words,
Cause you are our force.
You can correct all wrong and noise,
And tell the greatest toasts.

We love you, honey, and support,
At any moment, right?
And even your forget-me-nots
Make our fate so bright.

(перевод)
Для вас все добрые слова,
Вы — наша жизнь, опора.
И не страшна для вас беда,
И громких тостов споры.

Мы любим вас, во всем, всегда
Поддержим и утешим.
И незабудок красота
От вас подарит нежность.


The Day of Defender. Our brother and friend,
We wish you stay strong, and let never end
Your love, luck, good mood, and your money.
May most of your days can be happy and sunny!
Thank you for staying so kind, but so strong.
We’ll never let you feel anywhere alone.
If you are even far, you will feel we are near.
Let’s drink to you now, great man. So, cheer!

(перевод на русский)
Защитник наш, брат, муж и друг,
Видишь, как много нас вокруг?
Пришли, чтоб пожелать с любовью
Тебе добра, удач, здоровья.
Спасибо и поклон за мужество, отвагу,
За то, что помнишь ты присягу.
Будь смелым, верным ты всегда.
Пускай не сломят никогда
Тебя невзгоды, неудачи, беды.
Поднимем же бокалы за твои победы!




Страницы: 12
Поздравлений: 18 в стихах, 0 в прозе.


Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
ipozdravil@mail.ru
Раздел "Поздравление с 23 Февраля на английском языке с переводом". © 2018-2023.
Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии и тосты на АйПоздравил. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!