Праздничные статьи
запомнить эту страницу
Поздравления на все случаи жизни! Более 290 000 готовых тостов, поздравлений, стихов и смс!

ПоздравленияПраздникиРождество ХристовоНа английском

Поздравления с Рождеством на английском языке с переводом на русский в стихах


На английском: Christmas poems,
Вид поздравлений: смс,в стихах,все

Christmas is a very sacred day.
Have an unforgettable holiday
Illuminated with all the lights
Of the world and life’s delights!

May Christmas spirit keep glowing
And all the happiness get going.
Be blessed with all the smiles,
Gathering good luck into huge piles!

Рождество
Рождество — праздник очень святой.
Проведите незабываемый выходной,
Освещенный всего света огоньками,
Пусть все радости жизни будут с Вами!

Пусть дух Рождества всегда искрится,
И только счастье в дом Ваш стучится.
Благословляйте улыбками без причины,
Собирая удачу в большие вершины!


May all the treasures be yours,
And always happiness occurs.
May your life be without any regret.
Don’t think about bad things — forget.

A child was given to us this day.
It is the greatest gift for the planet,
May Jesus bless this world, and we say:
“Merry Christmas!” And have a good spirit.

(перевод с английского в стихах)
Пусть все сокровища будут твоими,
Пусть для радости всегда будет повод,
Какими бы проблемы ни были плохими,
Не сожалей, забудь, жизнь счастье приготовит.

Ребёнок был в этот день рожден —
Самый лучший подарок для планеты,
Пусть Он благословит каждый дом.
С Рождеством! Пусть душа будет теплом согрета.


I wish you merry Christmas.
Have only smiles and any sadness.
May Christ bless your living start.
Have no regret and no discard.

Take any hardship for granted.
Christmas spirit will blow it.
I put happiness in your stocking.
Have a colorful life without talking!

С Рождеством (перевод)
С Рождеством тебя от души поздравляю.
Только много улыбок без печали желаю.
Христос пусть благословит твое начало.
А в жизни сожалений, неудач будет мало.

Препятствия принимай как должное.
Рождественский дух развеет всё сложное.
Положу я счастье в твой подарочный носок.
Без лишних слов, жизнь будет яркой, как цветок!


May this festive give you a blessing,
Abundant joy and happiness.
Always be cheerful, lucky, healthy.
Let be hope in your life, also, wealth.

Wish you warmth, lots of smiles, good feelings,
Let every moment gladden your heart.
Congratulate you, Merry Christmas!
Enjoy, faith and always be loved.

(перевод)
Пусть праздник несет благословенье,
Счастье и много настоящего веселья,
Удачу, а здоровье было чтоб в порядке.
Еще желаю я надежды и достатка.

Тепла, улыбок и прекрасных ощущений,
Пусть сердцу радость дарит каждое мгновенье.
Счастливого желаю Рождества,
Верь, наслаждайся и всегда чтобы любовь с тобой была.


Christmas is here! We’ll see this night
Happy faces and a lot of light,
Coming from candles and from hearts
It’s good when someone now starts
The new, the better period of life.
Let friends stay close. Let husbands, wives
Be faithful. Let all people live
The happy life. And they’ll forgive
The guys, which brought them only pain.
They’ll never do it, friend, again.

(перевод)
Наконец-то пришло Рождество,
Ощущая его торжество,
Я хочу пожелать всем вам счастья.
Позабудьте обиды. Ненастья
Пусть пройдут мимо вас стороной.
Пусть любимые ждут вас. Домой
Возвращаясь, вы их обнимите.
Со светлым праздником! Живите
В верности, любви и вере
Жить так прекрасно — я уверен!


Dear friends, this holy night
Will be really very bright.
Christmas charm is everywhere:
I feel God — he’s in the air.
Jesus is in every heart.
Let us simply, buddies, start
Wishing all much love and fun.
I know — all and everyone
Loves this life. So, dears, enjoy
It. Have much real joy!

(перевод)
Друзья, с Рождеством поздравляю
Вас всех. И, конечно, желаю
Улыбок, везенья, добра,
Работы хорошей, тепла.
Иисус пусть зайдет в каждый дом,
И счастье поселится в нем!
Пусть будут помыслы чисты,
Сбываются пускай мечты!
Я знаю лишь, что только Бог
Избавит нас от всех тревог.


Candles, friends and tasty meal...
Christmas comes so calm.
People like the daffodils
Wait for it with charm.

Let the world be nice and quiet,
Let your dreams come true.
Christmas gives us novel start,
Kindness spreading through.

(перевод на русский язык)
Свечи, круг друзей, обед...
Рождество приходит.
Люди все в нарциссов цвет
Всюду блеск наводят.

Пусть мир будет без войны,
Пусть мечты свершатся.
Рождество — исток судьбы,
Вновь с добром родится.


We celebrate the birth of Christ today,
Please, let me tell my wishes with champagne.
I wish you real love until the end of life,
Cause I believe that everyone is so alone inside.

Don’t make a mess in place which name is home,
Just be a little kid who can play games with snow.
I hope that every day will be like a holiday for you,
No matter if it’s rainy outside, remember God loves you!

(перевод на русский)
Сегодня празднуем Христово Рождество,
Позвольте под бокал промолвить слово мне свое.
Желаю вам любви, да чтоб до гробовой доски,
Ведь верю, одинокий человек помрет с тоски.
Не захламляйте место, что есть дом,
Ребячьтесь, все играя снегом в нем.
Надеюсь, каждый день пройдет как праздник,
Хоть дождь пойдет, нас Бог любя не дразнит!


Today we feel great love and fun:
Christmas has come to everyone.
Now Santa will give us those gifts,
Which each guy likes much and needs.

I wish all: people, live in peace,
And worries, troubles won’t increase
Our problems — they’ll all run away.
Lets meet this outstanding day!

(перевод на русский язык)
Рождество пришло и вновь
Ощущаем мы в сердцах любовь.
Пусть сбываются лишь те мечты,
Что приносят в мир немного доброты.

Пусть сегодня Санта, как всегда,
Удивит нас всех. Ну, а беда
Убежит отсюда со всех ног —
Мы ее не пустим на порог.


Like a gentle touch of birth,
Spirit of the Nativity of Christ,
Falls silently to the Earth,
Giving people a sense of magic sight.

And, around, as if everything comes alive,
Despite the cold and gloom,
Does it really happen in nature outside?
Feast in the heart come in the morning soon.

(Рождество Христово — перевод с английского)
Словно нежное прикосновение,
Дух святого Христова Рождества,
Опускается неслышно на Землю,
Даря людям ощущенье волшебства.

И, вокруг, будто всё оживает,
Невзирая на стужу и мглу,
Неужели в природе такое бывает?
Праздник в сердце придёт поутру.




Страницы: ← Ctrl...5678910
Поздравлений: 92 в стихах, 0 в прозе.


  Список статей под картинкой

Праздничные статьилоготип ipozdravil.ru

Поздравления



Тосты



Сценарии



Именины

06-13 Борис, Кристина, Остап, Роман
06-14 Василий, Вера, Давид, Павел
06-15 Дмитрий, Иван, Константин, Мария, Ульяна
все поздравления по именам →


Контакт a@ipozdravil.ru
Раздел "Поздравления с Рождеством на английском языке с переводом на русский в стихах". © 2018-2025.
Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии и тосты на АйПоздравил. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено! Политика конфиденциальности
Яндекс.Метрика