Although you are not a preacher,
We trust you, dear teacher.
The students love you, tutor
Much more than a cool computer!
They do remember all you teach —
It further lets them all to reach
Success. Yes, you have done
So much! You are the number one.
So simply stay as you, dear, are.
In our school you are a star!
(перевод)
Вы не священник. Но пониманье
Ваше так велико. Конечно, знанья,
Что вы даруете нам всем
Запомним мы уж насовсем.
И в этот день вас поздравляя,
Мы все вам дружно пожелаем:
Пусть ваша сила, доброта.
Вас не покинут никогда!
My dear teacher, you help me to learn
Not only subjects, but the lessons of life.
If I ask you a question, how to reply you know,
You gave me knowledge to survive.
I wish you be healthy and patient,
And have a good students forever,
Always to have inspiration
To make everybody clever.
With you I study every Unit,
You explain for me its main feature.
Sorry, if I am not your best student
But you are the best teacher!
(перевод)
Мой дорогой учитель, Вы мне преподаете
Не только школьные предметы, но и уроки жизни даже.
На любой вопрос ответ всегда найдете.
Теперь я много знаю, я стал отважным.
Я желаю Вам здоровья и терпения,
И хороших учеников, их внимания.
Пусть Вас не покидает вдохновение
Давать бесценные знания.
С Вами все понимать я привык,
Вы — мой путеводитель.
И пусть я не лучший ученик,
Но Вы — самый лучший учитель!
You are the best teacher that we know.
And all your students will sure grow
To be good people like you are.
For all of us, you are a star
That brings to all us so much light!
We wish you health and get delight
From life and all that what you do.
Dear teacher, we really love you!
(перевод)
Октябрь. И вот, мы поздравляем
Вас с Днем учителя! Желаем
Много здоровья, мало невзгод,
Пусть ваши дети каждый год
Приносят вам лишь только радость.
Примите нашу благодарность
За труд и за долготерпенье.
Мы не забудем про ученье
Ваше, мудрые советы...
Позвольте вам вручить букеты!
Thank you for being my teacher
And my light in the darkness.
You’re the only one who make me reacher
And let me know the studing sense.
You learned me how to avoid ignorance
And how to find yourself in a big world.
You told me about my importance,
In my life you played the greatest role.
(перевод)
Спасибо, мой дорогой учитель,
Что были мне светом в моей темноте.
Обогащая умы, вы храните
Смысл познания мира во мне.
Вы научили, как избегать невежества,
И как себя найти в этом мире большом.
Вы рассказали о моей важности,
В моей жизни вы играли величайшую роль.
Not everyone can be a teacher
Because it is hard to teach the kids
But you have a special feature,
I learn very fast all that teacher gives.
From my heart I will say
Be happy, healthy and patient
Keep your talent, and may
Your kids make a big invention.
(перевод)
Не всякий может быть учителем,
Потому что сложно учить детей.
Но у вас есть талант удивительный.
С вами все запоминается быстрей.
От всего сердца я желаю вам
Счастья, здоровья и терпения,
Таланта и любви к ученикам,
Новых открытий и вдохновения.
It is not easy to teach children the studying,
But you are so patient and wise.
To give knowledge, you teach kids with loving,
And you are very kind to every girl and guy.
We congratulate you heartily,
And on Teacher’s Day we ask,
To please you and adult students, and kids,
For your class to study on excellent marks!
We wish to you a personal success and luck in life,
Home comfort and warmth dear to the heart
Prosperity, well-being for your house inside,
And of course love and a lot of good starts!
(С Днем учителя — перевод)
Непросто детей науке обучить,
Но вы так терпеливы и мудры.
Чтобы дать знания, нужно ребятишек любить,
А вы детей любите и очень к ним добры.
Мы поздравляем вас от всей души,
И в День учителя хотим мы пожелать,
Чтобы радовали вас и взрослые ученики, и малыши,
Чтобы ваш класс учился исключительно на пять!
Желаем в жизни личной вам успехов и побед,
Домашнего уюта и милого сердцу тепла,
Процветания, благополучия и жизни без бед,
И конечно любви и много добра!
Thank you, our dear teacher
For the stuff that made us richer.
No, in is not sure the money.
It is knowledge. Teacher, honey,
We wish you only the best.
Find the time when you can rest
Sometimes after classes. Dear, enjoy
This great life and get much joy!
Please take these pretty flowers.
You‘ll be always only ours!
(перевод)
Дорогой наш учитель, сумели открыть
Вы дороги нам в жизнь и смогли научить
Нас, что счастье приносит лишь труд.
Пусть же розы, тюльпаны цветут
Для Вас каждый день. Ну, а год
Каждый пусть не приносит хлопот.
С этим праздником Вас поздравляем
И удачи лишь в жизни желаем!
You kindness has no measures,
And it’s a luck and pleasure
To tell you: “Teacher, always stay
Looking so greatly like today!”
We wish you luck and, sure, health.
We want you to be happy. Wealth
Will come to you one day,
You’ll be delighted, sure, again.
(перевод)
Вы — лучший для нас всех учитель,
И скажет вам каждый родитель
И всякий Ваш ученик, что лишь радость
Приносите вы. Благодарность
Примите за ваш честный труд,
И пусть для Вас цветы цветут!
Желаем Вам любви и многих лет,
Зарплаты выше, счастья и побед!
Children know you like teacher
Who is better than the preacher.
We love you for everything.
And let really every thing
For you, dear, will be best.
We know — you never ever rest.
Wish you only the great health,
Much luck and sure the cool wealth.
(привет)
Детки Ваши благодарны
Вам за все. Ваш труд ударный
Ценим мы и любим Вас.
И наш дружный целый класс
Поздравляет Вас. Терпенье
Ваше безгранично. А ученье
Ваше мы запомним навсегда,
И пусть минет Вас беда!
How many wishes have you got?
How many glorious flowers?
Do you remember or forgot,
All names of kids and their mothers?
You’re the only light in their hearts,
Who showed them path of the truth,
And stay that way to make them smart
And teach to follow the rules.
(перевод)
Сколько пожеланий Вы слышали?
Сколько цветов Вам надарили?
Вы помните, или же Вы забыли
Всех матерей и их детей, что к Вам ходили?
Вы помните тех, чьи сердца вы освещали светом?
И показали им тропу, что осветили правдой.
Так будьте тем, кто своим ликом, полным знаний,
Научит молодых держаться истины всегда.

